Tłumaczenia

tlumaczenia_angielski

Tłumaczeniami zajmuję się od 2005 roku. Moja oferta obejmuje zarówno tłumaczenia z języka angielskiego na język polski jak i z języka polskiego na angielski. Przed rozpoczęciem współpracy zachęcam do zapoznania się z przykładami moich próbek tłumaczeniowych.

Oferta tłumaczeniowa

tłumaczenia ogólne - w tej grupie zawierają się artykuły prasowe, cenniki, opowiadania, teksty użytkowe i inne nie wymagające szczegółowej wiedzy specjalistycznej.

lokalizacja stron internetowych - internet jest medium ponadnarodowym, w którym oficjalnie stosowanym językiem jest angielski. Brak chociażby podstawowych informacji o firmie w języku angielskim naraża przedsiębiorstwo na utratę potencjalnych klientów. Biorąc pod uwagę niski koszt usług tłumaczeniowych brak angielskiej wersji strony internetowej to po prostu głupota i szkodliwe przeoczenie.

tłumaczenia informatyczne - specjalizuję się w tłumaczeniu instrukcji obsługi programów komputerowych i gier komputerowych, tłumaczeniu komentarzy kodów źródłowych oraz tekstów dotyczących takich zagadnień jak: programowanie, marketing internetowy, e-business, internet, reklama internetowa, sprzęt komputerowy itp. Z komputeryzacją jestem związany od początku lat 1990 i nie ma ona dla mnie żadnych tajemnic. Zlecając mi tłumaczenie masz pewność, że kod programu pozostanie nietknięty, a wszystkie znaczniki domknięte.

tłumaczenia motoryzacyjne - od najmłodszych lat aktywnie interesuję się motoryzacją, a w szczególności techniką motoryzacyjną, nauką jazdy i techniką jazdy samochodem. Jestem autorem witryn internetowych skupiających entuzjastów automobilizmu, na których zamieszczam artykuły własne oraz tłumaczenia angielskich treści motoryzacyjnych. Dzięki połączeniu rozległej wiedzy merytorycznej i wysokich umiejętności językowych jestem w stanie dostarczyć wysokiej jakości tłumaczenia z dziedziny motoryzacji.

Korekta językow

korekta tekstów w j. angielskim - Jest to usługa szczególnie polecana firmom działającym w specjalitycznych branżach. Przedsiębiostwa takie często decydują się zlecać tłumaczenia własnym pracownikom ze względu na ich rozległą wiedzę merytoryczną. Aby mieć pewność, że zarówno merytoryka jak i forma tekstu jest nienaganna, zalecane jest przekazanie tekstu do korekty angliście.

Przejdź na stronę kontakt, aby bezpłatnie wycenić materiał do przetłumaczenia.

Ofertą tłumaczeniową objęta jest cała Polska, a w szczególności: Warszawa, Suwałki, Warszawa, Augustów, Bydgoszcz, Gdańsk, Gdynia, Katowice, Lublin, Poznań, Szczecin, Kraków, Wrocław, Łódź, Łomża.

Zaufali mi

Powrót do góry strony