<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.7" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>ORBUS Białystok</title>
	<link>http://www.orbus.pl</link>
	<description>tłumacz angielskiego &#124; tłumaczenia stron internetowych &#124; tłumaczenia informatyczne &#124; tłumaczenia ogólne</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 08:20:07 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Tłumaczenie e-booka o NLP</title>
		<description>Najnowsze zlecenie tłumaczeniowe obejmowało przetłumaczenie z języka angielskiego na polski e-booka o Programowaniu Neurolingwistycznym wraz z zachowaniem oryginalnego układu graficznego książki.

Tłumaczenie obfitowało w wyzwania głownie ze względu na brak spójnej  terminologii NLP oraz dużą liczbę wyrażeń deiktycznych, takich jak it, this, that, there itp., które nie mogły być w ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2010/02/tlumaczenie-e-booka-o-nlp/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tłumaczenie motoryzacyjne dla Biura Tłumaczeń Translanet</title>
		<description>ORBUS Białystok i Translanet nawiązały współpracę w połowie 2009 roku.

Tym razem zlecenie dotyczyło przetłumaczenia z języka angielskiego na polski tekstu o tematyce motoryzacyjne, a konkretnie rajdowej.

Tekst opisywał modyfikacje jakim poddawane jest auto marki Ford Fiesta Zetec S, w celu dostosowanie go do wymogów rajdowej Grupy R. 

Tekst szczegółowo opisywał następujące ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2010/01/tlumaczenie-motoryzacyjne-dla-biura-tlumaczen-translanet/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tłumaczenie z polskiego na angielski dla Garmex Sp. J.</title>
		<description>Firma Garmex jest producentem odzieży medycznej wielokrotnego użytku z siedzibą w Białymstoku.

Zlecenie obejmowało przetłumaczenie tekstów na stronę internetową z języka polskiego na angielski. Zagadnienia poruszane w tłumaczonych materiałach to głównie informacje dotyczące produkcji i przeznaczenia bielizny operacyjnej wielokrotnego użytku, informacje na temat obuwia operacyjnego, chust chirurgicznych, a także opis normy ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/11/tlumaczenie-z-polskiego-na-angielski-dla-garmex-sp-j/</link>
			</item>
	<item>
		<title>ORBUS tłumaczenia Białystok dla Wójcik Dental Clinic</title>
		<description>Biuro tłumaczeń ORBUS wykonało tłumaczenie strony internetowej i cennika usług Kliniki Dentystycznej Wójcik Dental Clinic z Warszawy.

Tłumaczenie dotyczyło informacji z dziedzin takich jak:

implantologia
stomatologia estetyczne
ortodoncja
stomatologia zachowawcza
protetyka
implantologia
stomatologia dziecięca
Chirurgia
tomografia komputerowa
Periodontologia
endodoncja
profilaktyka
RTG



Więcej informacji: www.wojcikclinic.pl
 </description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/11/orbus-tlumaczenia-bialystok-dla-wojcik-dental-clinic/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Agencja Tłumaczeniowa ORBUS tłumaczy dla SUPREMIS</title>
		<description>ORBUS - biuro tłumaczeń Białystok - nawiązało długoterminową współpracę z firmą SUPREMIS zajmującą się wdrożeniami systemu SAP w przedsiębiorstwach na terenie całej Polski.

Współpraca dotyczy lokalizacji serwisów internetowych firmy SUPREMIS. Zagadnienia poruszane w tłumaczonych tekstach to w dużej mierze informacje z dziedziny:


SAP
szeroko pojętej informatyki (zarówno sprzętowej jak i oprogramowania);
rachunkowości;
sprawozdawczości;
PR (informacje prasowe);
materiały ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/10/agencja-tlumaczeniowa-orbus-wspolpracuje-z-supremis/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tłumaczenia językowe bez pośredników</title>
		<description>Zlecając mi tłumaczenie tekstu, klienci są często zdziwieni jakością usług, doskonałym kontaktem i możliwością ustalenia wszystkich szczegółów dotyczących wykonania zlecenia tłumaczeniowego.

Zdziwieni ponieważ zawsze wydawało im się, że odpowiednią jakość usług może zapewnić jedynie wyspecjalizowane biuro tłumaczeniowe, a nie tłumacz angielskiego działający na własny rachunek.

Dlaczego zatem warto korzystać z usług indywidualnych ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/04/tlumaczenia-jezykowe-bez-posrednikow/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Linki sponsorowane - plan kampanii reklamowej</title>
		<description>Wielu moich klientów zastanawia się jak wygląda plan kampanii reklamowej w linkach sponsorowanych Google AdWords. 

Pytania dotyczą zwykle dwóch kwestii:

	za co płaci się osobie obsługującej kampanię AdWords
	jak czasowo kształtuje się opracowanie kampanii AdWords.



Odpowiedzi na powyższe pytania znajdziesz tutaj:



PS. Minimalna kwota kampanii AdWords przy jakiej stosuję rozliczenie procentowe to 1000 zł. ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/03/linki-sponsorowane-plan-kampanii-reklamowej/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kupon 200 zł na reklame AdWords</title>
		<description>

Wszystkim firmom i osobom, które jeszcze nie przeprowadzały kampanii reklamowych w wyszukiwarce Google mam do zaoferowania DARMOWY 200 złotowy kupon na reklamę w AdWords.

Kupon jest całkowicie darmowy i niezobowiązujący. Po wykorzystaniu kuponu istnieje możliwość kontynuacji kampanii lub jej zaprzestania jeżeli okaże się, że jej efekty są niezadowalające.

Co ważne, nie pobieram ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/03/kupon-200-zl-na-reklame-adwords/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Co to jest reklama AdWords?</title>
		<description>Wszystkim, którzy nie do końca wiedzą na czym polega reklama AdWords lub chceliby odświeżyć swoje wiadomości polecam poniższy zestaw pytań i odpowiedzi.

W zestawie m.in. w jaki sposób rozliczana jest reklama AdWords, jaka jest różnica między pozycjonowaniem a reklamą kontekstową w Google oraz wiele innych przydatnych informacji na temat AdWords.

Kliknij na ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/03/co-to-jest-reklama-adwords/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kody błędów samochodowych</title>
		<description>Tłumaczenie z angielskiego na polski
DANE ASC - ASC DATA
Prędkość koła, przednie lewe: - Wheel speed,front left:
Prędkość koła, przednie prawe: - Wheel speed,front right:
Prędkość koła, tylne lewe: - Wheel speed,rear left:
Prędkość koła, tylne prawe: - Wheel speed,rear right:
pedał hamulca - brake pedal
ASC - ASC
Przekaźnik zaworu ABS - ABS valve velay (T.C.: ...</description>
		<link>http://www.orbus.pl/2009/03/kody-bledow-samochodowych/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
